Your English writing platform
Free sign upExact(26)
Our thorough literature review revealed a gap in research on soil erosion processes in such forested, intermountain watersheds.
Through analyzing real-world requirements of six use cases we identified a gap in research for user-centric technologies.
In a new paper, we seek to fill a gap in research on the possible benefits of dual class share structures and how they might promote innovation.
We did not find any rigorously assessed interventions, which highlights a gap in research and stresses the need for this type of studies.
This represents a gap in research, as climate change impacts are likely to vary regionally and seasonally, and seasonal river flows form the basis of many climate change impact assessments.
Research has demonstrated the technical feasibility of using animal waste for energy conversion, though their supply chain cost poses a barrier, as does a gap in research regarding the specific design of efficient horse manure-to-energy supply chains.
Similar(34)
Hence, this research offers an approach to address a gap in current research by adding an OM perspective to the organization theoretical approach up to now.
The strengths of the proposed research are threefold: First, we address a gap in the research by concentrating on patients, who are utilizing the clinic for only the first, second or third time.
A gap in the research identified by this review was the lack of qualitative research underpinned by a behavioural change theory or theoretical framework to explain the antibiotic prescribing behaviours in more detail.
Kelso said well-designed studies conducted by excellent researchers in Australian conditions were needed to address a gap in quality research.
Currently, there is a gap in the research knowledge concerning the effectiveness of the available passive thermal regulation techniques for BICPV, both individually and working in tandem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com