Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Would you have a further obligation to pay money?" Mr. Williamson replied, "You have to examine that question.
Similar(59)
Mr. Abramson says it is possible that under the writer's lease, or the landlord's offer, the tenant will be absolved of all further obligation if she finds a tenant at a higher rent.
If that didn't work, and the writer had to vacate the apartment because of continuing smoke exposure, that could be considered a "constructive eviction," which would relieve the tenant of any further obligation to pay rent.
In some of our introductory offers there is a trial period during which you are entitled to cancel without any further obligation.
First, the difference principle is meant to continuously apply, via the basic structure, to the flow of social and economic interactions, but the duty of assistance has a target and a cutoff point: once all societies are well-ordered, no people has any further obligation to distribute resources to burdened nations.
In a short sale, the lender allows the sale of the home for less than the loan amount and often relieves the borrower of any further obligation.
The report went so far as to say that players now have the right to cancel his contract outright without any further obligation.
The price would include the settlement of all Indian damages and relieve the United States from any further obligation to protect Mexicans.
However, a letter was given to all respondents informing them that participation was on a voluntary basis and that they could withdraw from the study at any time without any further obligation.
The QPB book club will allow you to cancel your membership without any further obligation if you are not completely satisfied with the terms of the membership agreement.
At the end of the plan period, the debtor is discharged from any further obligation to the creditors paid under the plan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com