Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
MONZA, Italy — As the Italian Grand Prix brought an end to the Formula One season in Europe on Sunday at this celebrated track, Sebastian Vettel of Germany had posted another start-to-finish victory, outpacing Ferrari's Fernando Alonso and taking a formidable step toward his fourth consecutive driver's championship.
"It is indeed a formidable step forward in ensuring that inter-country adoption is pursued in conformity with the standards and principles of international legislation requiring any placement decisions to be in the best interests of the child".
Similar(58)
You may think that you are picking between flavors of ice cream (Corporation vs. LLC, etc). but you are taking formidable steps, which need to be taken with guidance". Then we discussed what kind of organization I wanted to form, the options being an LLC, C-Corp, S-Corp, or Partnership.
The allegations tarnished the schools' reputation and presented a formidable challenge for anyone stepping in behind the for-profit giant.
Coping with the stepping aside of a formidable founder is rarely easy.
Despite such steps, Bank of America faces a formidable challenge in rebuilding its public image.
Dancing softly, but wielding a formidable technique, Erin Gallagher shaped quiet classical steps into a meditation on love and betrayal in "Gimlet," to jazz singer Nancy Wilson's rendition of the 1940s pop tune "You've Changed".
It will be a formidable fight to achieve these essential steps but we can and will succeed if all of us raise an irresistible and unrelenting voice in every state in the weeks and months to come, and for as long as it takes.
While this may seem a simple and logical step, in practice it presents a formidable narrative challenge.
The cabinet post is a step towards bigger ambitions for Abreu, a formidable political operator.
"We are now looking for the next step and a victory on home soil against a formidable Barbarians team before we set off for Australia".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com