Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
A fluid approach to phrasing that gave the reading a personalized lilt, and magnificently precise playing, made this an unusually fresh, memorable performance.
A fluid approach is key, and all sessions are open access and led by what the children want to do; they can drift in and away as they wish.
In the Haydn a fluid approach to tempos and dynamics yielded an organic, supple rendering that coalesced brilliantly in the speedy, hard-driven finale.
As in the Beethoven, a fluid approach to tempo helped emphasize the music's meditative side, but here the pervasive spirit was of patient reflection rather than churning anxiety.
One of the great lessons modeled by my advisors and other faculty in the English Department was a fluid approach to method that did not presume fixed strategies or normative interventions for new problems.
Depending on the application, we use either a fluid approach or particle-in-cell Monte Carlo (particle-in-cell Montelate the particle-in-cell Monte
Similar(50)
70 Therefore, a conservative fluid approach with a goal central venous pressure of 4 mm Hg for patients with adequate urine output (>0.5 cc/kg/hour) and effective circulation may facilitate ventilator liberation in patients with ARDS.
A ghost fluid approach is imposed on a double-population thermal lattice Boltzmann method.
I don't know whether Dr. Wife's fish-fry intercession was motivated by the knowledge that her husband's hospitality was getting a little gamey or by a more fluid approach to keeping guests happy, but it couldn't have come sooner or been kiboshed more tragically.
The internal flow characteristics of a single-hole diesel nozzle under the real fuel injection condition have been intensively explored through a combination of experimental measurements and numerical modeling with a two fluid approach.
A Cartesian grid handles the flow and the boundaries are imposed by a ghost fluid approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com