Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
That was enough to persuade Bertrand Douxami, director of operations for Sky Express Travel Services, who books 80,000 rooms a year in Manhattan for French travelers, to bring a delegation of foreign travel agents on a free three-day, two-night familiarization tour.
The Chinese government is investing a reported $8.7 billion in 2009-2010 itsits "external publicity work" — primarily on the "Big Four": China Central Television (CCTV), China Radio International (CRI), Xinhua News Agency and the China Daily newspaper — while media executives and opinion shapers from various countries are being brought to China for "familiarization" tours.
Ms. Ricciardi said she spent time during Miss America week doing what she called "familiarization tours," taking reporters -- many from women's magazines -- to see other Shore attractions so that they might be tempted to return to write other types of articles about the resort.
A familiarization trial was provided before performing the test twice.
They also suggest a familiarization with Western photographers and photographic techniques, in particular the work of the French street photographer Henri Cartier-Bresson.
For example, at Four Seasons Hotels, employee orientations conclude with a "familiarization stay" in which housekeepers and clerks spend a night in their own hotels to experience the service firsthand.
After a classroom chalk talk, we begin a familiarization with the bikes.
The experiment was divided in two consecutive phases: a) familiarization and b) assessment.
In a familiarization session, the CI recipient pressed a button on the screen to listen to the corresponding sound.
At the start of the experiment, they were given details about the experiments and put through a familiarization stage.
Sunflower-seed consumption only occurred in males during a familiarization period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com