Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Even then, it resulted from a disunity to which Chile never succumbed.
In the liar explanation, there is a disunity – there is a part that believes and a part that doesn't believe.
Such a disunity of character is what's missing from the movie; to unify the drama, Zwick unifies Fischer and thereby reduces him, and the movie.
Push this thought far enough, and nature seems to fray, to come apart into a disunity that is gathered up only by our human perceptions.
As far as a disunity in the way I'm looking at it, you can see why the two books really go together: I show the reality of what can happen in Paying For It, and in the Mary Wept version I'm talking about the spiritual dimensions.
What is perceived as a disunity of message reflects the complexity of immunity against the different life cycle stages of the malaria parasite (please see the Discussion).
Similar(53)
The results showed that a ligament disunity of 1 mm was reached for a very low delta flexion.
Notice, then, that this view implies both a deep unity within individual lives and a deep disunity between lives.
There are also three short-term political challenges that Mr Kan must surmount, lest he become yet another short-term tenant in his new office: an election, disunity within the DPJ and the Japan-American security alliance.First, Mr Kan has a few weeks to fix the impression left by nine months of incompetent DPJ governance.
"They also need to understand that – present company excepted of course – the media are not trying to help the government be re-elected, they are trying to get a story, therefore disunity is always a story".
After an injury/illness, there is a stage of disunity between body and self, object body, in which there is a heightened awareness of the body part.
More suggestions(7)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com