Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Well that's a depressing note to end on.
The women overhear this conversation and the entire evening takes on a depressing note as a result.
This film, like his movies "The Brother From Another Planet" and "Matewan," strikes a depressing note about the abuse of power and the inescapable influence of prejudice.
Although the story of George and Lennie in "Of Mice and Men" ends on a depressing note, there is a peculiar aura of human dignity in it, a hint of redemption.
But if the Knicks are about to go down in this series to a simply better team, why possibly end what has been a great post-season run on a depressing note?
But it ends on a depressing note: despite the brief flare of outrage, Mr Davies concludes, little has really changed, with an unaccountable and arrogant press holding the whip hand over a cowed and compliant government.The second book, by Mr Mulcaire, is not quite so much fun.
Similar(53)
Ending our conversation on an appropriately depressing note, Califano quotes some final statistics: While illegal drug use has leveled off among youth, usage is still way ahead of what it was in 1989.
And on that depressing note, I'll give the final word to Marisca.
Shelley wrote that it signified the "[d]eath of the best actor in the show", and the South Wales Echo published the obituary: In contrast, however, Laws felt that EastEnders was becoming too depressing, noting that Wellard's death came at the same time Jase was murdered and Honey and her husband Billy Perry Fenwickk) broke up, writing: "I feel like slitting my wrists when I tune in now.
But this is not a depressing novel.
"Prayers for Rain", a depressing track (Raggett noted: "the phrase 'savage torpor' probably couldn't better be applied anywhere else than to this song") sees Thompson and Smith "treating their work to heavy duty flanging, delay, backwards-run tapes and more to set the slow, moody crawl of the track".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com