Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But for tourists and locals alike, it is Thai street food that really makes the city such a culinary delight.
Dining on them may be a culinary delight, but is in fact a distraction from what's needed to keep them where they belong.
Capitaine - the local name for nile perch - is found on most menus grilled, en brochette or in a variety of sauces, a culinary delight.
Erbswurst might not have been a culinary delight … To the English palate the pea-sausage had an unmistakable taste of tallow, and there is no doubt that all kinds of fat and grease were employed in its production when the supplies of bacon run short … but it was a scientific innovation, because of its casing.
Similar(56)
But a burger patty of questionable origin, carelessly placed on top of some iceberg lettuce and a couple of slices of tomato, then topped with fried onion, a generous squeeze of BBQ sauce, beetroot, pineapple, bacon and egg in between a mass-produced sesame seed bun is a singular culinary delight.
First, soft perfectly scrambled eggs are a sublime culinary delight (this is especially true during truffle season when a perfectly scrambled egg will make you realize there is a God).
There's a time and a place for all culinary delights, and it's up to the cook to seize the moment.
Mix weird tastes for a different culinary delight.
August 12, or the Glorious Twelfth as it is known, traditionally marks the start of the grouse shooting season, but also serves as a good point to celebrate an underused culinary delight.
A world of culinary delight will unfold before you.
A high-end culinary delight located in downtown Punta Gorda, Trabue's name derives from the original name given to Punta Gorda in 1885, which was named after Col. Isaac Trabue, who had purchased the land from British investors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com