Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This guy has some good gas," says Abendanon, who predicts a considerable future for the 20-year-old.
Judge Finestein added: "You are somebody with a considerable future and you must at all times know that losing your temper no matter what the provocation, is not acceptable".
Similar(58)
And what's the value of fielding a playoff contender while opening up considerable future salary cap space?
But in light of recent events, it is wise to assume that he will continue to play a central role in Libya for the considerable future.
Although designing these proteins is still a considerable challenge, future advances in rational protein design and a deeper understanding of their photoactivation mechanisms will allow the development of the next generation of optogenetic techniques.
American International Group Inc. said yesterday that it would invest $1.35 billion in the Blackstone Group, a private New York merchant bank, raising the prospect of considerable future cooperation between the two companies as the traditional barriers between insurance and investment banking continue to erode.
The approach has considerable future potential.
We said today that we believe our traditional business will grow at double-digit rates for the considerable future.
The paper highlights considerable future research needs for coordinated EU studies across all disorders and age groups.
While NASA's investment in the GLAS mission was considerable, future use of GLAS data in the process described here represents an almost no-cost option for providing consistent, moderate-precision biomass estimates across the globe.
There could be considerable future revenue-generating opportunities if DeepMind's AI models end up being able to automate and/or improve complex diagnostic and healthcare challenges, for example.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com