Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a comprehensive answer" is grammatically correct and can be used in written English
It is typically used to describe a thorough or complete response to a question or problem. Example: "Can you give me a comprehensive answer to this math problem?"
Exact(35)
He knows we need a comprehensive answer.
Robert Gibbs, Obama's communications director, defended his candidate for offering a comprehensive answer to the question.
My trip to India this week provided one rather interesting perspective (not a comprehensive answer, I hasten to add).
In Dunsmuir and in Mavi, the Supreme Court did not provide a comprehensive answer to that question.
The sisters believe they now have a comprehensive answer to the riddle, because their CD also features music by Saint-Saëns and Debussy, so listeners can judge.
Recalling a question put to him by his grandfather — "What's wrong with that place?" — Schmidle writes, "I realized that I was no closer to offering a comprehensive answer now than I had been" at the start of the journey.
Similar(25)
For a truly comprehensive answer, we always recommend a well-constructed 360 evaluation, in which your own views of your strengths and weaknesses are enriched by those of your boss, your direct reports, your colleagues, and other associates.
For a more comprehensive answer, see "How can I get an HUP work in an alternative format for use by those with print-related disabilities?" in our FAQ.
The company said it regularly fielded questions from its customers about the timing of new app releases, which actually vary a bit from category to category, and wanted to offer a more comprehensive answer to these questions.
There isn't a good, comprehensive answer on this – no one collects global statistics, and it's also not fair to compare a rickety coaster in a travelling fair to a state-of-the-art fixed coaster.
That's a pretty comprehensive answer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com