Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(50)
A collation of front-page scare stories about migrants from the Daily Express makes for grim reading, as does the vile Daily Mail cartoon that compares immigrants to vermin and conflates them with gun-wielding terrorists.
A collation of zealots from east and west seem determined to use "Muslim" for whatever their purpose, but I have never lost sight to the fact that terrorism's violence would not register a count against racism's.
A collation was made by Alexander Huish, Prebendary of Wells, for the London Polyglot Bible (1657).
A collation of the data would also be useful for devising more patient-centric educational strategies.
A collation of the issue summaries identifies that screening women from the age of 40 years does reduce mortality.
A collation of previous experimental data would suggest that protein sorting in hair cells resembles that of polarized epithelial cells rather than neurons.
Similar(8)
In Sykes's world, the day after invariably becomes "on the morrow"; a buffet lunch is a "cold collation"; while the latter sections of the book in particular are less than scintillating as Sykes cuts his losses with television and settles into life as a national treasure.
The Action of 3 February 1812 was an unusual minor naval engagement off the western coast of Haiti between a British frigate and a large pirate ship manned by a loose collation of Haitian rebels.
After the address, the crowd retired to the Horticultural Hall, where a palm frond that had rested on Humboldt's coffin was displayed and, in the words of a Times correspondent, "an elegant collation was served".
E. J. invites us to the First Sufi Church of Christ for a modest collation of baloney and Armagnac.
Updated at 9.53pm GMT 2.00pm GMT Estimates of species diversity The Global Biodiversity Information Facility is a wonderful collation of life from across the globe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com