Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Last night the Foreign Office was unable to say whether there had been British passengers on board the plane, a codeshare flight to Las Palmas with Lufthansa's LH255.
Qantas, an ailing Australian carrier and a oneworld founder, recently announced a codeshare deal with Emirates, which is in turn Qatar's biggest regional competitor.
From New York, fares start at about $850 round trip in April and May on a nonstop flight (a codeshare with United) from Kennedy Airport.
Ethiopian Airlines already flies to four Chinese destinations and is adding a fifth in March; Kenya Airways has its own partnerships with two Chinese carriers; and South African Airways is likely to favour Etihad, with which it has signed a codeshare agreement, to improve its connections with China.By far the biggest obstacle, however, is the domestic political landscape.
Called a codeshare agreement, it means the flights can be made with one ticket.
This flight was also a codeshare flight with Delta Air Lines.
Similar(50)
The two companies announced a codesharing agreement on more than 100 routes as the start of a proposed joint venture that will, with competition clearance from US authorities, be fully realised in early 2014 and allow them to coordinate timetables to maximise profits.
The agreement also involved a codesharing agreement with AirUK, including some onwards flights from London, notably the route to Dublin.
JetBlue has a "codesharing" partnership with Emirates, meaning that JetBlue sells Emirates-operated flights with the "B6" JetBlue code.
To enable this ruse, Emirates has signed a "codesharing" agreement with JetBlue, and technically JetBlue, a U.S. air carrier, is the government contractor.
A recent Web search found fares on an American flight (a Qantas codeshare) from Kennedy Airport starting at about $3,300 for travel in late January.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com