Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
"2 years max" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It is commonly used to indicate the maximum amount of time for a task or event to occur. For example: - "The contract states that the project must be completed within 2 years max." - "We are aiming to reach our sales target within 2 years max." - "I'll be studying abroad for 2 years max before returning to finish my degree."
Exact(1)
The median age of all cows included in the study was 3 years (min. 2 years, max. 10 years).
Similar(59)
Twenty eight were headache-free control participants (21 females; mean age 43.3 years (Standard deviation (SD) 12.2), min: 23 years, max: 70 years).
Forty three subjects suffered from episodic migraine (38 females; mean age 39.12 years (SD 12.2), min: 18 years, max: 60 years), i.e. had headache on fewer than 14 days per month (mean 7.3 days, SD 3.6), and 31 patients were diagnosed with chronic migraine (30 females; mean age 39.3 years (SD 13.8), min: 20 years, max: 68 years) with 15 or more days of headache per month (mean: 21.7 days, SD: 5.6).
He faces 5 years max.
The mean age of the patients was 66.4 years (min 48.6 years, max 80.0 years).
For SEBAS, there were 140 deaths by June 30, 2011; mean follow-up was 4.7 years (max., 4.9 years).
During a mean follow-up of 3.7 years (max. 7.0 years), 1,148 CVD events (cases) were identified.
The median (range) time of observation was 9.8 years (max 34.82).
We have used data from year 2006 (SHEPS Wave 19) with 355 men and 418 women (mean age 47.5 years, min = 16 years, max = 74 years).
Eleven patients (seven women and four men, mean age 48.0 ± 18.9 years, min. 16.0 years, max. 75.0 years) were enrolled in this study.
In CRELES, there were 569 deaths by January 1, 2011; the average length of mortality follow-up was 5.2 years (max., 6.2 years).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com