Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Strains B6J and ß2mJ differed in 5 components, but only 2 thereof (r = 2.25 for component #11 and r = 2.14 for #39) differed by a factor more than 2-fold and none by more than 3-fold.
Similar(59)
aMicrovessel density data only available from 15 patients (15 NSCLC, thereof 9 adenocarcinoma, 5 squamous cell carcinoma, 1 large cell carcinoma).
Looking back to my investments out of the last 18 months: 22 investments, thereof 9 in London´s east end and 7 in Berlin Mitte, all others over various places.
PG appears to interact with β2GPI of APS patients and exposes D1 thereof for disease-specific aPL binding in LIA.
In the thyroid, 25 genes were significantly regulated at all investigated times of day, and 24 thereof showed a distinct pattern of pronounced down-regulation at 9 00 a.m. and comparatively weak up-regulation at later times.
The Trustees agree that during the currency of this agreement they will not acknowledge or accept any challenge for the Stanley Cup unless such a challenge is in conformity with the condition specified in paragraph one (1) thereof.
Of 73 PCR+ episodes, 44 (thereof 12 non-survivals; Figure 3A) were adequately treated and hence without potential impact from PCR.
At study entry, the patients started MED therapy (n = 13) or were referred to AM therapies (n = 84, thereof AAT: n = 42, EYT: n = 36, RMT: n = 6).
In total, the model contains 66 metabolites and 116 reactions (18 thereof reversible), each supplemented with carbon atom transitions (Additional file 1).
Double bond at delta-5 is advantageous to eliminate the chloride at C-5, while delta-4 double bond is propitious to decarboxylation at C-4 thereof.
There are more than eighty N. species described until now [ 1], thereof one-half are recognized as pathogens in humans or animals [ 2, 3].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com