Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The data were split into two categories: 1) remarks on the items and 2) remarks on the questionnaire in general.
Remarks were split into two categories: 1) remarks on the items and 2) remarks on the questionnaire in general.
Patients found it difficult to interpret some symptoms, such as "body odor" (5 remarks) or "problems with memory" (2 remarks), because their effects are relatively subjective.
2) Remarks a) In the absence of disturbances and parameter variations, the function of proposed sliding mode control is similar to conventional sliding mode control.
Additionally, there were 5 open responses regarding diarrhoea, 3 of which concerned cessation or reduction of laxatives and 2 remarks on the need to empty the residents' bowels due to spurious diarrhoea.
Number of welfare remarks above the 90th percentile Model applied to all 55 herds Model applied to the 40 herds classified as having < 2 remarks above the 90th percentile in the first model Theoretically this study together with our previous work show that register data can be used to identify herds according to their welfare status.
Similar(54)
Carrey's fate in the wake of his Kick-Ass 2 remarks will to some extent be determined by what happens at the box office.
Quotes 3 remarks of Atty.
The New Yorker, October 29 , 1927P. 65 Remarks to lady passenger.
Dicker (2004: 201 2) remarks that we may be able to determine accurately the order some of our past states by means of such memories, but we cannot ascertain the order of most of our past experiences in this way.
A detailed description of DSPC algorithm is given in Algorithm 2. Remarks: (1) In Algorithm 2, each user randomly picks t l ′ ∈ [ U l max, U tot max ], where U l max denotes the maximum utility of the user l when the user l transmits at the maximum power while the other users do not transmit, and U tot max = ∑ l ∈ L U l max.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com