Your English writing platform
Discover LudwigExact(54)
Fig. 2 Markers of lung injury in BALf after indicated study interval.
Table 2 Markers of grammatical transitivity in Tsou Mood auxiliary Lexical verb Grammatically intransitive mi-, mo, moh-, moso <m>/Ø Grammatically transitive i-, oh-, oh- -a (plain transitive, TR) -i (locative applicative, LA) -(n)eni (instrumental applicative, IA).
Of the twenty-three slices, two slices had 4 fiducial markers each, six slices had 3 markers each, five slices had 2 markers each, one slice had 1-marker and nine slices had no marker.
To discriminate pDCs with myeloid dendritic cells (mDCs), Nishikawa used a combination of 2 markers, S100B and fascin, in the immunohistochemistry analysis of human pathological tissues (Nishikawa et al. 2009).
Lanes 1 and 2, markers for 8 bp (C4G4*C4G4), and 16 bp (G3TG4AG3TG3*C3AC3TC4AC3) base-pair DNA duplexes, respectively; lane 3 and others, TBA and modified-TBAs loaded at 20 μM nucleoside concentrations, respectively.
Expression of the 2 markers was highly variable, ranging from 0 90% of tumor cells.
Similar(6)
The quantification limits (LO Qs of PFB-1 and PFB-2 markers in environmental water were 6.5 and 2.9 copies per 100 ml, respectively.
The asymptotic and approximate BER expressions presented in Section 3 are validated in Fig. 2. Markers refer to the simulated BER while dashed and solid curves refer to the analytical asymptotic and the approximate BERs, respectively.
If no marker is available within this range, a next marker is randomly selected among the next Hop/2 markers and the information is written on it, by overwriting the oldest entry, if needed.
Cremonesi et al., 2008; [12] showed that eUCM-MSCs express mRNA for Oct-4 and Sox-2 markers.
Therefore we analysed the expression of early endodermal (GATA-4) and trophectodermal (Cdx-2) markers in the C5E cell line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com