Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Figure 2 disaggregates DAH per person to fragile low-income countries by each of the 12 indicators making up FFP's Fragile Countries Index.
The sorting of chemicals into the four categories in figure 2 and the setting of priorities within 'Category 2' require functionally equivalent information (Note figure 2 disaggregates the policy stages from the right hand column of figure 1).
Table 2 shows descriptive statistics from the ECV‐5, disaggregated by gender and remittance receipt.
Annual truck crossing data over the period 1972 2011, disaggregated by the country of registration (US and Canada) and Canadian jurisdictions (provinces) were used in the analysis.
Descriptive statistics for the twins in our sample are presented in Table 1, disaggregated by zygosity.
To examine ploidy in human embryos, the method was then applied to 26 disaggregated, cryopreserved, cleavage-stage embryos for a total of 134 single blastomeres.
After exposure to oxaliplatin for 1 h, spheroids were treated with Hoechst 33342, disaggregated and sorted into four sub-populations: bright (B), medium-bright (MB), medium-dim (MD) and dim (D).
Golgi retention of the staples is due to controlled aggregation, because this block to transport was removed when the drug was added back, and CD8lumenal (disaggregated) now moves from the Golgi to the plasma membrane.
Genotyping microarray measurements were made on 26 disaggregated, cryopreserved, cleavage-stage embryos from 7 unrelated couples, for a total of 134 single blastomeres and 3082 chromosomes (Supplementary Material, Table SVI).
Rosvall-Bergstrom found that some elements of the modules 6, 7, 8 and 9 could be disaggregated into 2, 2, 4 and 3 submodules, respectively.
Finally models (4) and (5) disaggregate the model by gender; model (4) is for male children only and model (5) is for female children only.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com