Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The prime minister traced Hungary's freedom fight through the great revolutions of 1848 against Vienna, of 1956 against Soviet communism, and of 1989 when he played a starring role as a young student anti-communist leader.
"The Hungarian game has always been built on or round outstanding individuals," wrote Willy Meisl in 1956, and by the 1954 World Cup Hungary had an entire team of them.
For connoisseurs of such cock-ups, the misattribution will perhaps be most reminiscent of East Germany's 1956 blunder in issuing a Robert Schumann stamp with a score in the background that happened to be by Schubert.
Images such as Birth (1960), or Mother and Child (1956), show that right from the start, she was looking for big, even archetypal themes.
In 1956 she published her study on the mutation called "yellow in Drosophilia".
Following his death in 1956, a number of universities in India were named after the social campaigner.
The novel, published in 1956, is set in 1950s London and concerns the group of Caribbean immigrants known as the "Windrush" generation, who arrived on the SS Windrush in 1948.
But the run petered out and Sebes was replaced early in 1956, his team and the coaching structures around it dismantled.
"If you attack immigration, think a little bit of the many Hungarian refugees who left their country because of the communists in 1956 and how they were received with open arms by the other people of Europe," Verhofstadt said, to applause, while Orban looked on impassively.
The watershed was the Hungarian Revolution of 1956 when, by chance, Puskas and other Hungarian internationals were on tour with Honved, the Army club into which most of them had been drafted.
An MSc in industrial sociology in 1956 followed, and he went on to Aston University from 1957 to 1968, becoming a senior research fellow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com