Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for 11th edition from inspiring English sources

Ai Feedback

The phrase "11th edition" is correct and usable in written English.
It is typically used when referring to a specific edition of a book, publication, or other written work. Here is an example of how it may be used in a sentence: "The 11th edition of the textbook includes updated information on recent developments in the field of neuroscience."

Exact(53)

The 11th edition (1910 11) of Encyclopædia Britannica, not uniquely in its day, gave the honour of inventing the printing press to Laurens Coster of Haarlem.

The 11th edition, in 29 slim volumes printed on India paper, was published by the Cambridge University Press (1910 11).

But the 29 volumes of the 11th edition remain a high point of scholarship and a lesson to anyone who wants to write a reference book.

The new volumes were numbered 29 to 31, the 29th volume of the 11th edition becoming the 32nd volume of the 13th edition.

Three and later six supplemental volumes to the 11th edition resulted in the 12th (1921 22) and 13th (1926) editions, whose contributors included Marie Curie (on radium), W.E.B.

In 1954, I bought a leather-bound set of the 11th edition of the Encyclopaedia Britannica (29 volumes) there, for all of $18.50.

Show more...

Similar(7)

The 3CD edition dispenses with the live set.

"But gosh, the '64 edition was a great book already".

The Department of Citywide Administrative Services, the publisher, decided to forgo a 1999-2000 edition when the 1998-99 edition was delayed until January 1999.

This year marks the 143rd edition.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: