Sentence examples for 10th edition from inspiring English sources

Exact(59)

Persons presenting with invasive cancers (International Classification of Disease, 10th edition, codes C0-C96, D45-D47) except non melanoma skin cancers [C44]) were included in the study.

We used the International Classification of Diseases 10th edition (ICD-10) code S72.1 [ 11].

Subsequent analysis of the 604 CPGs according to the International Classification of Diseases, 10th edition (ICD-10) identified 21 disease systems.

Diagnoses are coded according to the International Classification of Diseases, 8th edition (ICD-8) until 1993 and 10th edition (ICD-10) thereafter.

AMI was identified using the International Classification of Diseases (ICD) 10th edition codes I21 and I22 (and using ICD 9th edition code 410 for the look-back period).

The Dictionary of the Fungi (10th edition, 2008) lumps Inocephalus and Rhodophyllus into Entoloma.

Injuries will be classified according to the International Classification of Diseases, 10th Edition (ICD-10) [ 7].

Visual impairment (VI), blindness and low vision were defined as per International Classification of Diseases 10th edition (ICD -10) [ 17].

Two independent research physicians coded all events according to the International Classification of Diseases, 10th edition (ICD-10) [ 30].

The primary outcome was the diagnosis of C. difficile infection, as defined by International Classification of Diseases, 10th edition (ICD-10) code A047 in the hospital database.

Diagnoses have been classified according to the International Classification of Diseases 8th edition (ICD-8) until the end of 1993 and 10th edition (ICD-10) thereafter.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: