Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Waxy and red and dumb-looking, it is in fact a wooden cube with a thin covering of Yves St Laurent No 1 rouge lippy, like a transvestite bit of minimalism.
Similar(59)
HP030 Rouge de Chine 16 Dry film 0.91 0.59 xx Ricinoleic acid; anthraquinone?
xx Sesquiterpenes HP093 Noir d'Ivoire 5 Dry film 1.0 0.51 xx HP016 Rouge de Chine 16 Dry film 0.91 0.58 xx Ricinoleic acid; anthraquinone?
10: Rouge Tomate--New York, New York.
Transcripts and meeting reports were anonymised and coded in QSR NVIVO version 2.0 (Rouge Wave Software Inc., Yves Roumazeilles) and analysed using a thematic content approach.
'NUTCRACKER: RATED R' Dec. 22, 23, 29 and 30, Le Poisson Rouge, 158 Bleecker Street, near Thompson Street, Greenwich Village ; (212) 505-3474, nutcrackerratedr.com; $20-30 20-30
The Gem Holiday Beach Resort, Post Office Box 58, Morne Rouge Bay, (473) 444-4224, fax (473) 444-1189, is a modern two-story hotel with private balconies on Morne Rouge beach, a pretty crescent of sand down the road from Grand Anse.
The results of the proposed approach show important improvements, i.e., in average, 31.09% (8.43%) and 18.63% (6.09%) of improvement in ROUGE-2 (ROUGE-L) have been obtained with respect to the best single-objective and multi-objective results in the scientific literature.
A Bold Adventure, 1915; Sweet and Twenty, 1919; Fires or Innocence, 1922; The Lilac Sunbonnet, 1922; Rouges of the Turf, 1923; Chester Forgets Himself, 1924; The Gold Cure, 1925; A Girl of London, 1925; The King's Highway, 1927.
In this work the average precision, recall and F-measure scores generated by ROUGE-1, ROUGE-2, and ROUGE-L are used to measure the performance of the summaries and to compare the presented algorithm over the MapReduce framework.
In our experiments, we use the ROUGE-1, ROUGE-2 and ROUGE-SU4 F-scores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com