Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Imposes a duty to cooperate and share information on all organisations classified as Category 1 responders (emergency services, local authorities and NHS bodies) and obliges other local bodies described as Category 2 responders (the Health and Safety Executive, transport and utility companies) to cooperate with regards to emergency preparedness and response.
Clinical responders and nonresponders at T48 (SOFA48 5 ± 1 responders vs. 12 ± 3 nonresponders, p < 0.01) showed no significant differences in StO2, DeOx, and ReOx evolution compared with nonresponders (Figure 3).
"Category 1 responders," that is, councils, emergency services, and appropriate bodies of the health and transport sectors, are obligated to conduct risk analyses and assessments based on a multi-hazard approach.
Comparisons performed were: 1) responders vs. non-responders, 2) remitters vs. non-responders, 3) specific responders vs. non-responders, and 4) tolerant vs. intolerant.
With the implementation of the Civil Contingencies Act 2004, PCTs have been designated Level 1 responders, with an obligation to co-operate with other Level 1 responders to an incident.
Group 1 (responders) consisted of patients with schizophrenia who had experienced sufficient and sustained response to treatment with typical antipsychotics.
Similar(47)
At M1, 8/12 responders were receiving anakinra and 1 responder receiving placebo (p=0.003).
Fifteen (of 31 evaluable) responders improved their PS and only 1 responder deteriorated.
There was 1 responder over the age of 79 and no responder younger than 29.
For SBA against PorA-deficient H44/76 significant differences were detected by Fishers Exact Test as not all mice responded in this assay (lgtB 8/15 responders; lpxL1/lgtB 8/15 responders; lpxL1 4/15 responders).
The 9/11 responders have waited long enough.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com