Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Fourteen genes (CD3E, DUSP1, IFIT2, LTBR, PIR, FOS, CD14, CEBPB, TIMP3, ICAM3, MAPK14, SEPP1, NFIL3, and SLC40A1) had profiles of expression that generally decreased over time in PBMC from one or both breeds after infection (Fig. 5).
In our sample, 56.3% of all mother-child dyads showed 'disordered' mother-child relationships at admission to therapy, according to Table 1 (PIR-GAS < 40) based on full-information ratings.
UniRule incorporates the HAMAP (21), RuleBase (22) and PIR (23) systems and applies annotation rules which are manually created and maintained by curators.
And finally, two limited editions: The Monumental India Book by Amit Pasricha (Constable, £100) and Easy Company: 506th PIR in Photographs edited by Alex Hedley (Genesis Publications, £195).
A total of 25 PIR participants (male = 7, female = 15, not stated = 3) provided data for the evaluation of the program across six community mental health service providers in Canberra, Australia.
For detection of ADL in SHC it is possible to use RFID [21], PIR [22], CO2 [23] sensors or presence sensors, on the basis of which probability models of the people's behavior in SH [24] can be built, respecting the privacy [25] of SHC residents [26].
The 511th PIR was reassembled at its original base-camp in Leyte on 15 January 1945.
The 511th PIR was reinforced by the 2nd Battalion, 187th GIR, and continued its slow but steady progress.
The bulk of the division moved south the following day, with the 187th GIR and the 511th PIR advancing abreast.
The 2nd Battalion of the 509th PIR would drop at the same time, with the objective of capturing the airfields at Tebessa and Youks el-Bain.
By 2 pm, the 507th PIR had secured all of its objectives and cleared the area around Diersfordt, having engaged numerous German troops and also destroying a German tank.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com