Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
CISH = chromogenic in situ hybridisation; CK = cytokeratin; ER = oestrogen receptor; FGFR1 = fibroblast growth factor receptor 1; NPI = Nottingham Prognostic Index.
When a high-risk strategy is selected (HR = 1), NPI also accounts for the proportion of individuals who were estimated to be high risk by age group.
Similar(58)
For death (7 years as a defining point), AUC was 0.74, 0.69 and 0.66 for NPI, UBE2C and Ki-67, respectively (P=0.43).
Moreover, ROC analysis (MR within 7 years as a defining point) showed that AUC was 0.77, 0.74 and 0.69 for NPI, UBE2C and Ki-67, respectively (P=0.17).
Plinabulin (1, NPI-2358), a potent microtubule-targeting agent derived from the natural diketopiperazine 'phenylahistin' with a colchicine-like tubulin depolymerization activity, is an anticancer agent undergoing Phase II clinical trials in four countries including the United States.
Our data demonstrated that (1) NPI-0052-induced MM cell apoptosis is predominantly mediated by caspase-8; and (2) Bortezomib-induced apoptosis requires both caspase-8 and caspase-9 activation.
Thus we obtain the following asymptotic formula for the eigenvalues: lambda_{n}=frac{p_{1}p_{2}}{p_{1}+p_{2}}(npi + theta_{2}-theta_{1})+mathcal{O} biggl(frac{1}{n} biggr),quad n=0,pm1,pm2,ldots.
In a sample of 124 NPI projects, four DC groups with distinct configurations are detected that interact with context in terms of industry clock-speed, annual firm revenue, product architecture complexity, agility of the product delivery strategy and newness.
Among survivors (n = 5) NPi was > 4 on all measurements.
Moreover, the eigenvalues of A are (n^{2}pi^{2}) and the corresponding normalized eigenvectors are (e_{n} u)=sqrt{2}sin(npi u)), (n=1,2,ldots) .
Of the 204 participants with neuropsychiatric symptoms at baseline (defined as total NPI score >0), NPI data were obtained approximately 18 months later on 117 who were alive and available for follow-up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com