Exact(2)
Differences in expectations among derived allele frequency bins (Table 1) necessitate working with an unfolded frequency spectrum for iHSVoight.
Health disparities (9) between different population subgroups coexisting in close proximity in cities (1) necessitate the inclusion of social and spatial components into the epidemiological transition concept (10).
Similar(58)
Since DCL1 and DCL4 respectively necessitate DRB1 and DRB4 to achieve proper small RNA production [ 40, 45], we decided to test if DRB2 is also a DCL cofactor.
The construction of DE 1 necessitated the realignment of US 13 in two places.
The clustering coefficient of a network also carries information about its modular nature, since ⟨ C⟩ ~ 1 necessitates the presence of tightly interconnected clusters of nodes.
The constraints of a PG-13 necessitate discipline and – with the need for suggestion as opposed to bald demonstration – preclude any kind of overindulgence.
The greenhouse gas emissions associated with Portland cement production (Mehta 2007 1 necessitate the development of alternate cementitious materials to replace a part of OPC concretes, and alkali-activated aluminosilicates are among the novel materials that are expected to fit this bill.
On the contrary, some sparse shrinkage methods, such as [11], necessitate non-linear processing with some prior distributions of signals.
Tissues containing infectious disease agents that require biosafety level (BSL -3 and -4 necessitate fixation times of 21 and 30 days, respectively.
Starting with Au III) salt, all the syntheses of Au n (SR) m nanoclusters with (n, m) = (20, 16), (24, 20), (39, 29), and (40, 30) necessitate experimental conditions of slow stirring and slow reduction of Au(I) intermediate species.
Cultural and linguistic variations in different populations, an important variable influencing HRQoL [ 27], necessitate local cultural adaptation, translation and validation of established HRQoL instruments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com