Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Thus, MTD 1 can be placed within Marine Isotope Stage 1 (MIS 1) (Fig. 7).
Two main seismic horizons were identified marking the boundaries between Holocene reef (Marine Isotope Stage 1, MIS 1, last 12 ky), commonly 10 20 m thick, and MIS 5 (Last Interglacial, LIG, ~120 ky, up to 12 m thick) and Proterozoic rock foundation over which Quaternary reef growth occurred.
MI type 4B (related to stent thrombosis) is rare in patients presenting to the ED and has a lot in common with other type 1 MIs.
Similar(57)
About 1 mi south of the interchange is Freedom Rock.
It crosses over the Middle Fabius River 1 mi later.
The nearest towns to Sheerness are Minster, 1 mi to the east, and Queenborough, 1 mi to the south.
The primary reasons for the discrepancy were mis-determination (pairs 4, 18 in Table 1), mis-interpretation (pair 32) and omission (pairs 9, 17, and 21).
However, the library has not been thoroughly validated by direct sequencing [ 1], and there are potential errors, including: 1) mis-annotation, for example, the clones with the retired gene names should be re-annotated.
Common reasons for their separation into different clusters included 1) mis-splicing (one of the cluster conseqs retained an intron), 2) alternative transcripts (sequence similarity broke down at an exon border), 3) large indels, and 4) UTR variation.
However, the library has not been thoroughly validated by direct sequencing, and there are potential errors, including: 1) mis-annotation (the clone with the retired gene name should be remapped to the actual target gene); 2) nonspecific PCR amplification; 3) cross-RNAi; 4) mis-operation such as sample loading error, etc.
Exposure variables for residential proximity and residing near a facility releasing carcinogens were categorized as ≤ 1 mi versus > 1 mi, and ≤ 2 mi versus > 2 mi.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com