Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
For evaluation we propose a method which (1) manually determines the quality of our taxonomy, and (2) automatically compares its coverage with ResearchCyc, one of the largest manually created ontologies, and the lexical database WordNet.
In long-term test 1 (manually spiked sludge), the replicates containing NM-300K or silver nitrate showed statistically significant differences compared with the sludge control.
This code was generated in three different ways: (1) manually; (2) from a Simulink model, using Mathworks Real Time Workshop (RTW) and; (3) from a Scicos model, using its own code generator.
Conventionally, the staff (1) manually draws [18F]fluoride using a syringe, (2) assays the manually drawn amount using a dose calibrator, and (3) iterates between drawing and assaying [18F]fluoride until the desired amount is collected.
Microcirculatory videos were analysed (1) manually with AVA software version 3.2 by an experienced user and (2) automatically by AVA software version 4.2 for total vessel density (TVD), perfused vessel density (PVD) and proportion of perfused vessels (PPV).
The starting structure of inhibitorBoNTAe was generated by (1) manually docking the inhibitor into the BoNTAe active site and (2) replacing the active-site zinc ion with the tetrahedral zinc ion using the cationic dummy atom approach [23], [31] [33].
Similar(47)
Additional file 1: Manually-curated protein sequences of six FLC -like genes from Populus trichocarpa.
"This effectively is a mobile CitiWatch camera," Smith said, referring to the system of nearly 700 manually operated surveillance cameras spread throughout the city.
For both watches, Mr. Chaykin designed and manufactured his caliber EVA01 manually wound movement.
So when your subject is closer than 2.6 feet away, you have to switch the X100 manually into macro mode.
The flight went mostly according to plan, aside from a faulty thruster that forced Glenn to control Friendship 7 manually.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com