Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
That will spur all sorts of innovations in clean energy.In this section Environmental enemy No. 1 Identity crisis A French exception Not (quite) strangled at birth Five years on Reprints Related items Carbon sequestration: Fired up with ideasJul 4th 2002 The great raceJul 4th 2002The third reason is the most pressing of all: human health.
Figure 1 Identity life-cycle management.
Remark After n is replaced by n + 1, identity (27) becomes the recurrence formula (26).
Here, I and O are ( m + 1 ) ( n + 1 ) identity and zero matrices, respectively, and T denotes the usual matrix transpose.
Here difference is submitted to a fourfold structure that renders difference subordinate to identity: 1) identity in the concept; 2) opposition of predicates; 3) analogy in judgment; and 4) resemblance in perception.
Here, I is the ( N + 1 ) × ( N + 1 ) identity matrix, θ n is ( N + 1 ) × 1 column matrix, A, B, C, D, E are ( N + 1 ) × ( N + 1 ) square matrices.
Similar(35)
The N-terminus of FadB' Re reveals similarities to genes of other 3-hydroxyacyl-CoA dehydrogenases of R. eutropha H16 like H16_A1102 (507 AA, 31% identity), H16_A0282 (284 AA, 33% identity), FadB1 (693 AA, 31% identity), and H16_B1652 (322 AA, 30% identity).
The closest homologs were found in S. italica (Si022355, 62.9% identity and Si010415, 46.2% identity) and B. distachyon (Bradi1g47030, 49.9% identity).
There were 50 trials in each of three separate blocks: (1) Identity-only (shown in Fig. 8), (2) Event-only and (3) Dual-task.
There are three vendors: Accenture and L-1 Identity Solutions of America, plus Morpho of France.
PARIS — Safran, the French aerospace and defense systems company, said Monday that it would spend $1.1 billion to buy most of L-1 Identity Solutions, a United States company that specializes in biometrics, a sector going through some consolidation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com