Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Heather Cassils, 'Becoming an Image' Performance Still No. 1, Edgy Women Festival, Montreal 2013 (artworks © Heather Cassils; photographs by the artist and Alejandro Santiago).
Similar(56)
Ian Shuttleworth, London N17 Edgy comedy Is a "head for heights" psychological or physiological?
Change the default shell (ubuntu 6.10 edgy eft only) If you are on ubuntu edgy eft, most probably /bin/sh is a symlink to /bin/dash, however we need /bin/bash, not /bin/dash.
As a result from January Eaton's Sunday night drama slot, traditionally the hour from 9pm, was expanded, with UK imports also broadcast at 8pm (family drama including Call the Midwife) and 10pm (more edgy contemporary output).
2006: Phil Nichol Edgy in a cartoonish way, Nichol told the audience: "I'm a dangerous comic.
Z33, the edgy Belgian design gallery, is to exhibit a series of objects, whose form alters according to where they are and how they are treated.
Philippe Senderos 6 Also edgy initially, with two first-half jitters, but mainly sound in his contribution to ensure United created little after scoring.
It was eating a ham sandwich.'" From teenage punks Sjálfsfróun ("Masturbation") talking about glue sniffing to Q4U's edgy, feminist pop, the film captured the radicalism of a scene exploding with possibilities.
He lapsed into a quiet personal dealership in modern furniture, but was tempted back into retail twice more: in 1993 with TomTom, in Soho, selling 20th-century furniture and Japanese toys, and in 2001, with Two Columbia Road in Shoreditch, E2 (an edgy postcode then), a joint venture with his son Keith, promoting Scandinavian furniture.
The Amalfi Coast (Costiera Amalfitana) is 50km of edgy brilliance, a Unesco World Heritage site and one of the world's finest confections of natural and constructed beauty.
I've always thought of my relationship to Manchester as a visitor, someone who's been here 15 years is edgy, it's proud of itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com