Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The morphologies of the nanoparticle arrays can be found in Fig. 1 correspondingly.
Lemma 2.2 Let x ( t ) be an eventually positive solution of (1), correspondingly z ( t ) has the property (II).
Hence, the unstable part of WL is written as (θ − αθ c ), (0 < α < 1); correspondingly, the superstress is written as ξ = (θ − αθ c ) / αθ c (0 < α < 1).
Data in each array are transformed to make these parameters equal to 0 and 1, correspondingly.
We consider as normalization a linear transformation of signals so that: This transformation allows us to reduce all signals l i and u i to -1 and 1, correspondingly.
The space complexity of the preprocessing phase is higher than the O (n m) space complexity of the standard multiplication algorithm and depends on the constant λ, ranging between O(n m| D|) and O nm (n + m ) log | D | 2 (n + m ) for λ values between 1 log | D | (n + m ) and 1, correspondingly.
Similar(54)
Metformin treatment started at the age of 3 or 9 months increased mean life span (+14.1% and 6.1%, correspondingly, p>0.05), median by 17.5% and 6.6%, correspondingly, but practically did not influence when started at the age of 15 months.
Elastic compressive strain of the graphene layer would lead to simultaneous high-frequency shift of the G and 2D bands with deformational potential of −57 and −140 cm−1/%, correspondingly [34], but in our case, position of the 2D band remains almost unchanged with exposition.
The detection limit for CEA is as low as 5.0 × 10−11 and 1.0 × 10−10 gmL−1 correspondingly.
LOD and limit of quantification (LOQ) values (20 and 66 μg L−1, correspondingly) were calculated from the parameters of calibration graph according to [31].
Linear sweep and cyclic voltammetry are applied varying the scan and rotation rate from 0.005 to 51.200 V s−1 and from 52.3 to 314.1 rad s−1, correspondingly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com