Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Its low rate in diet 2 (inferior 1) comparatively to the other diets explains, therefore, clearly the best growth performance registered.
Figure 1 comparatively indicates a weight loss of mild steel in [A] 1N HCl, [B] H2SO4, and [C] HNO3 medium with different guar gum concentration at different times.
Table 1 comparatively lists the wavelength corresponding to the maximum absorbance (λ max) and the maximum oscillator strengths, for two basis sets 6-31G and 6-31+G (d,p) and provides the molar absorption coefficients (ε max) along with the major contributions with transition probabilities greater than 10%% for all the SPSNs, for larger basis set 6-31+G (d,p).
Similar(57)
A large part of Tomkins' pleasure seems to come from playing in a Wigan team threatening to emerge from 15 comparatively lean years.
This should make Sony's eclectic assembly of some 125 comparatively obscure titles from its Columbia Pictures library more accessible to collectors.
Its financial sector weathered the storms of 2008-09 comparatively well, thanks in part to clean-up efforts after a brutal crisis in the 1990s.
The value of Δ[v as − v s] was 254 comparativelytivelargerger than 200 cm−1, which is in agreement with the monodentate coordination of the carboxylate group [23].
➢ Spare Parts Inventories (SCR7): Comparatively more spare parts are required for corrective maintenance than other strategies.
The growths are carried out at substrate temperature of 520∘C, comparatively higher than conventional substrate temperature for dilute nitride compounds.
The data on geometrical distortions of adsorbed CrO4 2−anions comparatively to free chromate anions are presented in Fig. 3c, d.
All patients presented evidence of posterior neck-rim impingement with a two-fold increase in the global anteversion (above 75°) comparatively to the healthy hip.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com