Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Kid "Bags?" Man 1 "Bears".
Dye 1 bears a free imino group, while dye 2 is substituted by an ethoxycarbonyl group on the imino function.
Probe compound 1 bears a photolabeling group on the 2′-position of the glycon moiety, which is near the potential binding site of the molecule with its receptor.
Single crystal X-ray analysis show that compound 1 bears a 2D neutral (4, 8 -net based on 3-connected {Cd2} nodes and 3-connected spacers. 2 is the first bilayer MOFs pillared by monatomic Cl linker and its structure is built of 4-connected single metal nodes and 3-connected spacers.
Since equation (3) is true, there must be some object y such that the number 1 bears the relation M to y, or symbolically M1y, and one of these y's may be called 2. When this process is repeated indefinitely, one obtains (5) M12; M12 · M23; M12 · M23 · M34 ..., all of which are true in the given model.
Because compound 1 bears no additional optical centers, the negative specific optical rotation of 1 defines the absolute configuration as 1S,4S,8S,9R, since -silphiperfol-6-ene has been synthesized from (R --pulegone [16].
A plantation forest of high-rise housing (islands 1, 2, 3 in Figure 1) bears little relation with the region's rich architectural legacy, but serves a marketing strategy aimed perhaps at local investment opportunities, perhaps at Mainlanders if the present acquisition rules are relaxed.
12 Ligand 1 bears an N-aroyl hydrazone unit, connected through an aliphatic linker to a thiolate functionality for binding to AuNP surfaces.
Similar(3)
MCL-1 bears a surface groove whose function is to sequester the BH3 killer domains of proapoptotic BCL-2 family members, but successful drugging of this groove has not been achieved.
8-11, bears this out.
PREDICTION Rams 36, Bears 20.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com