Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
Table 1 Bead series classification based on morphological attributes and elemental analysis [23] Bead series Period traded in southern Africa Zhizo Eigth to mid-tenth c.
Table 1 Bead splice specification Main specification range of bead splice to be produce 90 ± 15 mm Average bead splice of tire 97 mm Material loss due to Shifting of Splice from Target Specification 93 100 kg/month.
(a-c) OFB microrobot A transferred the no. 1 bead to microrobot C; at the same time, microrobot D transferred the no. 2 bead to microrobot B. (d) The beads are transported to the center of the field of view.
Anti-CD3 beads (Invitrogen) were added at a ratio of 1 bead per cell.
DNA methylation analysis was performed using Illumina's Golden Gate Cancer Panel 1 bead array [16].
The beads are numbered consecutively, i.e. bead 0 to 127 belong to chain 1, bead 128 to 256 belong to chain 2 etc. Subsequent chains are alternatingly marked by black and white bars.
Similar(36)
As shown from SEM micrographs in Figure 1, bead-free and continuous SF/CS NFs with different CS contents could be prepared by choosing a suitable electrospinning conditions.
The average amount of viable PM2 cells varied between 0.32 and 2.3 × 109 CFU g−1 bead with an average of 1.4 × 109 CFU g−1 bead compared to MSH1 bead and powder.
MSH1 powder, however, lost significantly more viable cells over 5 months, retaining only ~30%% of the initial CFU g−1 bead.
This resulted in uniform, round-shaped pellets approximately 1.25 mm in diameter, with an average weight of 0.08 g, a dry matter content of ~95%% and an average amount of 1.5 × 109 CFU g−1 bead.
Nevertheless, the durability of the freeze-dried PM2 was enhanced significantly compared to the powdered formulation, which lost the activity measured in CFU g−1 bead completely after 2 days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com