Your English writing platform
Discover LudwigExact(51)
Lately, I've been studying celestial navigation, the seafaring kind that requires a sextant, a chronometer, and a nautical almanac.
A few months later, the seafaring North Fork town found its streets invaded by the same buccaneers, wenches and orphans.
While the seafaring British and Dutch have long been free traders, the French have a protectionist tradition reaching back at least to the 17th-century mercantilist Jean-Baptiste Colbert, Louis XIV's finance minister.
The Gujarati king admitted the seafaring refugees on three conditions: that they would promise not to eat beef; not to marry into the existing population; and not to convert any Hindus.
The prow of a ship sliding into view in one image, and an open book that serves as a boat for the seafaring poet in another, help to define "frigate".
Widely accepted are the seafaring contributions of the Egyptians, Celts, Phoenicians, and Romans, whose trading and fishing forays led them certainly to the coastlines of western Africa and Greenland and possibly as far as the Caribbean and the Gulf of Mexico.
Similar(9)
Arnhem Land legends speak of the "Baijini," seafaring people who came from the northwest long ago in search of the sea cucumber.
The Cayman Islands National Museum in George Town traces the islands' seafaring history.
There's a roaring fire in the grate, seafaring memorabilia – old buoys and a ship's wheel – on the wood-panelled walls, fairy lights and a bulging bookcase.
After a four-year renovation, the National Maritime Museum in Amsterdam reopened yesterday, with a renewed focus on experiencing the Netherlands' seafaring history through interactive presentations, voyage simulations and life-sized seafaring replicas.
But Russell Boyd was a worthy winner there for the hearty seafaring adventure Master And Commander.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com