Your English writing platform
Discover LudwigExact(47)
Harman said she had supported the equalisation of the age of consent for gay sex, but never campaigned for the age of consent to be lowered to 10.
She said she supported the equalisation of the age of consent for gay sex, but never campaigned for the age of consent to be lowered to 10.
"We've brought forward the equalisation of the state pension age to November 2018; we've brought forward [to October 2020] the increase in the state pension age to 66.
The parameter values result from equalisation methods for complex systems, i.e. the equalisation of the respective chemical potentials, or from direct computation through density functional theory (DFT).
No referendum is proposed and at some point a brave politician is going to propose a fresh look at the equalisation of resources across the UK, including tax-raising powers in regions and nations.
The government's draft legislation, published a couple of weeks ago, performs a now familiar U-turn on their commitment, and accelerates the equalisation timetable to 65 by 2 years, to start in 2016, to be completed by 2018.
Similar(13)
But it has also created a reaction from men (and from women too) against the greater equalisation of the sexes.
The EU could learn from the Swiss "equalisation fund" (about 0.8% of GDP), which creates a transparent system of transfers from richer to poorer regions.
However, you can still adjust the sound equalisation on the iPod or iPad, so you could create a new setting for them.
Under the "fiscal equalisation" system that exists between Germany's states, if Berlin, for instance, spends €1, it receives 97 cents back from the less fortunate states.
He will no longer be provided with the "tax equalisation" treatment that forced the bank to hand over £5.7m to cover his tax bills last year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com