Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
A simple stateroom in the adjoining Sunborn Princess Yacht Hotel starts at $209.
Levandowski probably could have afforded that stateroom in a 747 by now, and made good use of it.
The creaks, the view, the dinky mezzanine, suggest a bohemian stateroom in a slightly rickety ocean liner.
Seats were all first class, with four bunk beds up front and a private stateroom in the back with its own beds and bathroom.
On the Allure, check-in was extraordinarily fast thanks to the huge new 5.5-acre, 240,000-square-foot terminal that Royal Caribbean built in Fort Lauderdale, Fla., in 2009 to make sure that the thousands of passengers moving on and off the Oasis and the Allure would be able to go "from curb to stateroom in 15 minutes".
In fact, until this past summer, when his growing staff begged him for more space, he also ran the business from there even though it had become as comically crowded as the stateroom in the Marx Brothers' "Night at the Opera" "It never bothered me," he said.
Similar(52)
Our review, plus discussions with personnel on board and ashore, disclosed no continuing noise problem with staterooms in the area.
Last year the 9,000 staterooms in the Viking fleet were 98% occupied, with almost half the business coming from ocean ships.
Lucky captives slept in the stateroom beds in rotating three-hour shifts.
A harmonious alliance of nautical tradition and great style, this small ship is designed to cruise into the most secluded harbors where larger vessels cannot reach, and the refined yet casual lifestyle on board is manifest in the warm charm of each Stateroom and in the crew's impeccable service.
Fans of the Marx brothers will likely be reminded of the stateroom scene in "A Night at the Opera," also written by Mr. Kaufman (with Morrie Ryskind), in which an overcrowded space nourishes hysteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com