Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
A project was launched, summarily bashed, killed and redirected in the span of 70 hours of it going public.
Karlsson assisted on the game's opening goal when his point shot was redirected in by Jakob Silfverberg at 12 minutes 35 seconds of the second period.
"When e-mail comes in and out of an existing host computer system, office PC or server, it is concurrently redirected in and out to a mobile communications device," Mr. Balsillie said.
But the Bruins broke through for four goals in a wild third period -- the last, fittingly, redirected in off a Ranger -- to rally for a 6-4 victory at the Fleet Center.
As the accompanying article mentions, "African-American does not begin to cover [blackness]." Therefore, the questions that appear in this lesson plan may need to be reworded or redirected in order to highlight the diversity of your students.
In 2006, he published a book arguing that the contemporary revolt against globalization can be seen as a misguided expression of "noble" sentiments, which, rather than being curbed, should be redirected in ways that left-liberals cannot imagine.
Similar(35)
Plus, he's always redirected well in space, which suggests he could be a serviceable weak-outside linebacker in a 3-4 (pevenps even on some first and second downs).
The F.B.I. has reassigned hundreds of agents to investigate the Sept. 11 attacks and has redirected resources in an effort to prevent future ones.
Voracek's initial shot from the point went off the post and to Claude Giroux, who redirected it in front of the crease to Simmonds.
Landon Donovan sent it into an onrushing wave of Americans, and Maurice Edu redirected it in for what seemed to be the go-ahead goal.
But the Americans countered a minute later when Bedoya ran down a long ball from Clarence Goodson and crossed it to Donovan, who redirected it in from close range.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com