Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The 60s setting gives Moore the chance to freshen up his warped literary references with Soho strip joints, superheroes, Get Carter and Rosemary's Baby, while his centrepiece sees a Stones-like band play a rather flat pastiche of Sympathy for the Devil as the astral plane yawns above Hyde Park.
Similar(59)
Take housing: it was to have been his great centrepiece policy.
His centrepiece is a £2.5bn package for small firms, partly financed by £2bn raised by the one-off tax on bankers' bonuses.
His centrepiece was the NHS; with 70 years of medical advances, a modern Beveridge would have to take into account that citizens are living longer, and using medical resources in different ways, than they were in 1941.
His centrepiece is a reconstruction of Yates's apartment with fixed camera positions, with a real-life tiger in situ, to represent the deeply strange and surrealist spectacle of Ming the tiger pacing about the rooms, making a melancholy groaning sound.
His centrepiece $48bn company tax cut, unveiled in a pre-election budget, was modelled as delivering a 0.6% boost to gross national income in a decade, but there are not convincing answers to questions about how much of the tax relief would flow offshore or the extent to which growth would fill the budget hole left by the revenue forgone.
His centrepiece Jobs Act was recently approved by parliament.
Released as a new collection, You and I, it features nine cover versions (including tracks by the Smiths and Bob Dylan) and two originals: the first ever studio take of his album's centrepiece, Grace, and Dream of You and I, which is said to sound "mysterious and haunting".
* Economic centrepiece of Obama's Asia strategy snagged with Japan.
Mr Davis intends to make school reform the centrepiece of his governorship.
Her husband appointed her to head the Task Force on National Health Care, a centrepiece of his legislative agenda.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com