Exact(31)
According to DfID, in Haiti 18 months after the earthquake sexual abuse was widespread.
Kairuki said the Tanzanian government had proposed its £29.5m shopping list to DfID in November 2010.
Another fairly reasonable concern emerged from messaging research for the UK's Department for International Development (DfID) in 2009.
Over 10 years since 2006, the PBS scheme has invested around $12bn (including around $3bn from DfID) in five sectors: roads, water, health, education and agriculture.
The Department for International Development (DfID) in Britain currently gives about £120m to the Bangladeshi government In the meantime, climate change is at the back of everyone's minds.
The analysis, written by the Department for International Development (DfID) in consultation with the Foreign Office, reveals the alarm within Whitehall at the disengagement of the Bush administration from events in Israel and the occupied territories.
Similar(29)
In a recent statement, DfID said: "In conflict situations where denying an abortion in accordance with national law would threaten the mother's life or cause unbearable suffering, international humanitarian law principles may justify performing an abortion".
Although the NSC will not in most cases direct DfID spend in country, we need to be able to make the case for how our work contributes to national security". Labour said the document marked a return to the days when the old Overseas Development Administration was a division within the Foreign Office.
Until this month, Rwanda's army was one of the main protagonists in Congo's war.Britain does try to monitor how its cash is spent: for example, the two dozen DFID workers in Maputo will assess how much money in Mozambique goes on health, education and anti-poverty work.
She rejects the claim made by the military that DfID stayed in their tents and did not get involved in the reconstruction effort.
The committee, however, questioned whether DfID spending in Pakistan would achieve desired goals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com