Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
One of its songs, "Sonic Reducer" — with lyrics like "don't need no human race" — was as straightforward a punk song as anything the Ramones were devising in 1974.
The brothers — both heavyset, with close-cropped brown hair and sweetly sheepish demeanors — were conversing, as they do every day, about Dwarf Fortress, the computer game they began devising in 2002.
This beautifully written, designed and presented book omits two poignant details: in his last illness he lay there devising in his mind subjects for new tailpieces, and he died babbling of Cherryburn and the countryside of his youth.
Later, when his work permit needs renewal, he lands another computer job, in the Berkshire offices of International Computers, and rises to the point of installing a program of his devising in the Atlas computer "housed at the Ministry of Defence's atomic weapons research station outside Aldermaston".
Confronted with these men, Oppenheimer struck upon an audacious and bizarre storytelling device: he invited Congo and several of his fellow-executioners to make their own movie about the purge, telling the story through dramatic reënactments of their devising, in which they would portray not only themselves but also people they interrogated, tortured, and killed.
Each environment is a theatre of the Bishop's own devising: in one image she is seen surrounded by a collection of tapestries of Jesus; in another, in her lace-bedecked bedroom, she seems to be blazing in the love light emitted by the Lord, or by Arbus's flash.
Similar(40)
Instead individual schools are to devise in-house diagnostic tools.
Merisant spent several years devising recipes in-house before rolling out its campaign last October.
A cease-fire devised in Munich in February collapsed.
The itinerary would be devised in consultation with the client.
Sinographic transcriptions devised in Korean receive their traditional Korean interpretation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com