Exact(28)
They are not on the payroll of the shipper, consignee, or pier-owner.
The American consignee, nervous about shipping risks, wrote a letter suggesting that the boilers be sent over in separate vessels.
Expediting is an attempt to have a specific shipment move faster than normal through the carrier's system because it is needed immediately by the consignee.
Subject to these contractual terms, the consignee (the person to whom the goods are being shipped) may, by virtue of the bill of lading, demand delivery of the transported goods at the port of destination.
A packing list is placed in each carton of assorted merchandise by the person packing it; and upon receipt the consignee verifies both the count of freight on the carrier's waybill and the packing list's entries for each carton.
In the simplest case the consignor sends the bill of lading by airmail to the consignee so that the latter may claim the goods on the arrival of the ship.
Similar(30)
This is to prevent the shippers and consignees from using the carriers' equipment as warehouses.
A second letter warned the consignees not to take it for granted that the colonists would remain "irreconcilable to the idea of spilling human blood".
Prices are set by the individual consignees and are determined by a strange combination of weather reports, fishermen's gossip and the prices at the neighboring stalls.
For example, the packages of different consignees could not be bundled into one bag, and the big shipment of one consignee could not be separated into several smaller shipments to avoid tax declarations.
We interviewed senior customs officers and customs brokers; based on these interviews, we found that the loose definition of a "bag" allowed the broker to bundle packages of different consignees into one bag, or separate a large shipment of one consignee into several bags to avoid customs inspection for tax evasion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com