Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The Teacher, the centre of resistance to an acronymic corporation cynically bent on exploiting the citizens' resources, spent some time in the wilderness of Port Talbot's duneland (Sheen kipped up there).
In these sorts of ways, Wenar aims to outlaw dispossession of citizens' resources.
Similar(58)
Maps are powerful geopolitical tools, which are widely used to represent conflicts over territory, boundaries, citizens, and resources.
They should be regarded as fellow citizens whose resources and energy should be redirected toward building the future.
Through the conventional means that we recognize and fear -- things like Scud missiles, yes: American people, American citizens, American resources in his immediate area.
To meet the expectations of citizens, allocate resources, and encourage accountability, governments are structured to plan projects in advance in detailed policy cycles that respect hierarchies, annual budgets, and approval and review processes.
Why do you deny your own citizens the resources for food and shelter and clothing and health care in order to divert that to the expenditure on weapons of mass destruction and instruments of horror if you do not intend to use them?... Is action against Saddam compliant with the character of our great nation?
Their aim must be to keep the country's citizens and resources safe from terrorist attack.
It therefore fails to ensure for all citizens enough resources to have even roughly equal chances of influencing politics, or to have sufficiently equal opportunity in education and employment.
Throughout the game, citizens gather resources and deposit them in Town Center structures.
We must give citizens the resources to enter into this debate, and then encourage them to spread the message as broadly as they can.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com