Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The shrimp twist into a glowing alphabet, some curling, some flattening, touching tails to antennae in smoky contortions.
It once accompanied the country's highest military medals, but now people tie a length of the striped ribbon to their cars' antennae in advance of May 9th.
When a certain moth resembled a certain wasp in shape and color, it also walked and moved its antennae in a waspish, unmothlike manner.
(She even referred to herself as "tapping my antennae in the air vaguely for an hour every morning" before beginning work).
A fight has already broken out over whether it has the right to install its own antennae in roof spaces being rented by its larger rivals.
As the astronaut flies past, it will be watched by Nasa's Deep Space Network antennae in California, and the Arecibo Observatory in Puerto Rico.
Shawcross's piece makes reference to the communication antennae in Holdel, New Jersey, that picked up the sound of the big bang - but it is clear that metaphor and drama are more the point than logical data.
Apple was able to take more and more control over the implementation of every detail, integrating their own chips, radios and antennae in new ways that allowed for increased reliability, fluency, speed and – crucially – battery life.
Electronic signals are collected from sensors in the blunt nose of the airplane; antennae in the rear of the aircraft blast electrons that jam enemy radar and other communications.
He was lucky enough to play with some of the 90s' most effective target men – and he tuned his antennae in to the signals being sent his way with regular success.
Could humour cut through the malaise that has smothered the public discourse, activating our cultural antennae in a way that graphs, infographics and images of melting ice could never do?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com