Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
So, if the collection and analysis of sex and age disaggregated data is so vital to effective humanitarian response, why is it so routinely neglected?
By contrast, where sex and age disaggregated data are used, we see a clear trend towards more effective and sustainable humanitarian response.
Sex and age disaggregated data were collected by the national and provincial authorities, and at all levels responders were reasonably aware of the specific needs of women and girls.
Specific measures suggested included gender responsive early warnings; building (technical) capacities to enable better recovery and resilience; and supporting policies regarding collection, use, and analysis of sex and age disaggregated data.
Additional file 3: Age disaggregated data.
This table provides age disaggregated data on suicide rates, for the publication for which this information was available.
Similar(50)
Stoltzfus 2001 randomized households to iron, with random allocation of mebendazole by child, stratified by iron allocation and age grouped households; disaggregated data for each treatment allocation group was not provided for each outcome.
Age was disaggregated into two groups (15 17 years and 18 19 years) to assess any differences for younger adolescents.
We then take the cohorts representing the same age groups, and disaggregate their poverty estimates by urban and rural for 2012 and show the result in Table 5 and the national result by age cohort in Table 6.
What is needed to enhance the SDG goals and targets is a comprehensive indicators set that will be sex- and age-disaggregated.
Although there exist limited sex- and age-disaggregated data on roles in rangeland/dryland management activities (FAO 2003), women are demanding more equality in access and control to land and participation in decision-making at various levels (IFAD 2006).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com