"from a technical perspective" is correct and usable in written English. It can be used when referring to something from a technical or expert standpoint. For example: From a technical perspective, this software has no known vulnerabilities.
From a technical perspective, he was magnificent.
"From a technical perspective, this was not hard," he said.
From a technical perspective, the orchestra's execution was beyond reproach.
Moreover, from a technical perspective, what he'd done was by no means foolproof.
He's extremely quick, obviously, but he's also very experienced and superbly capable from a technical perspective.
Facebook is the most boring site in the world from a technical perspective - just a socking great database of triviality.
Oleg Demidov, the information-security expert, said that, from a technical perspective, the hacking was "mediocre typical, totally standard, nothing outstanding".
Being a terminologist, I care about word choice. Ludwig simply helps me pick the best words for any translation. Five stars!
Maria Pia Montoro
Terminologist and Q/A Analyst @ Translation Centre for the Bodies of the European Union